콘텐츠목차

「알순상우광릉 귀로게포천남현」
메타데이터
항목 ID GC05001906
한자 謁廵相于光陵歸路憇抱川南峴
분야 구비 전승·언어·문학/문학
유형 작품/문학 작품
지역 경기도 포천시
시대 조선/조선 후기
집필자 엄익성
[상세정보]
메타데이터 상세정보
저자 생년 시기/일시 1750년 - 「알순상우광릉 귀로게포천남현」 저자 박제가 출생
저자 몰년 시기/일시 1805년 - 「알순상우광릉 귀로게포천남현」 저자 박제가 사망
성격 한시
작가 박제가

[정의]

조선 후기 박제가가 영평 현령으로 있을 때, 광릉에서 경기 감사를 만나고 돌아오면서 지은 오언 율시의 한시.

[개설]

「알순상우광릉 귀로게포천남현(謁巡相于光陵 歸路憩抱川南峴)」은 조선 후기의 문신 초정(楚亭) 박제가(朴齊家)[1750~1805]가 경기도 영평 현령(永平縣令)으로 재직[1797년(정조 21) 9월부터 1800년(순조 즉위년) 9월까지]하고 있을 때, 광릉(光陵)에서 경기 감사를 만나고 돌아오는 길에 포천의 남쪽 고개에서 쉬며 읊은 한시이다. 「알순상우광릉 귀로게포천남현」은 박제가의 문집 『정유각집(貞蕤閣集)』에 수록되어 있다.

[내용]

초로침옹중(樵路侵翁仲)[산길은 옹중을 침범하였고]

송성만포천(松聲滿抱川)[솔바람은 포천에 가득하구나]

우연춘망처(偶然春望處)[우연히도 봄 바라기 하던 곳에서]

정치일사천(政値日斜天)[때마침 해 기우는 때를 만났네]

단유우궁외(短柳牛宮外)[외양간 밖에는 버들은 짧고]

잔하로우변(殘霞鷺羽邊)[백로 날개 너머로 노을이 진다.]

목민무선책(牧民無善策)[목민관은 선정의 계획도 없이]

참괴아순선(慚愧迓旬宣)[부끄러이 경기 감사를 맞이하였네]

[특징]

「알순상우광릉 귀로게포천남현」의 제1행 옹중(翁仲)은 본래 돌사람 즉 무덤 앞의 석인(石人)을 뜻하나, 여기서는 나무꾼의 길을 의미한다. 제7행의 목민(牧民)은 당시 영평 현령으로 재직하던 박제가를 뜻한다. 이재학(李在學)[1745~1806], 김사목(金思穆)[1740~1829], 서정수(徐鼎修)[?~1804] 등이 당시에 경기 감사로 재직하고 있던 인물들이다.

[참고문헌]
  • 박제가 지음, 정민·이승수·박수밀 외 옮김, 『정유각집』중(돌베개, 2010)
  • 『경기도 관찰사』 (경기도 박물관, 2010)
  • 한국 고전 번역원 한국 고전 종합 DB(http://db.itkc.or.kr)
  • 한국 역대 인물 종합 정보 시스템(http://people.aks.ac.kr)
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동